PAVUNA BLOG

Archive for travanj, 2011

Prijevodi: Mali leksikon prijevoda -A-

utorak, travanj 19th, 2011

~A~ 

Alati za prevođenje – CAT je skraćenica za engleski pojam Computer Assisted Translation – to je računalni program koji pomaže i olakšava prevođenje, segmentirajući tekst na odlomke i pohranjujući prijevodne jedinice u arhivu tj. prijevodnu memoriju koja se kasnije ponovno može upotrijebiti. Korištenjem alata za prijevode olakšava se i ubrzava sam proces prevođenja. TRADOS je jedan od najpoznatijih alata za prevođenje i njega koristi većina sudskih tumača.

Arapski jezik – pripada afroazijskoj jezičnoj skupini i njime se služi oko 206 milijuna ljudi. Pojedini govori i dijalekti arapskog toliko se međusobno razlikuju da se, ljudi koji ih govore, ne mogu sporazumijeti. Arabistika – znanost o arapskom jeziku.

Arapski prijevod/prijevod na arapski jezik – zbog kompleksnosti jezika i pisma naše prijevode na arapski jezik obavljaju isključivo izvorni govornici arapskog, uz mogućnost ovjere sudskih tumača koji imaju iskustva u prevođenju medicinskih, ekonomskih, tehničkih, marketinških i turističkih tekstova.

Autorska kartica teksta – je mjerna jedinica koja se koristi u novinarstvu i prevodilaštvu za izračunavanje količine teksta u nekom dokumentu. Prevoditeljska kartica može sadržavati od 1450 – 1800 znakova, ovisno od agencije do agencije, u koje se računaju svi slovni i brojčani znakovi. Broj kartica u Vašem Word dokumentu možete izračunati tako da označite cijeli tekst dokumenta i iz gornjeg izbornika Alati (Tools) odaberete Word Count (Brojanje riječi). Dobiveni broj – Znakovi s razmacima (Characters with spaces) zatim podijelite s brojem znakova (1450, 1500 ili 1800, ovisno o tome koliko znakova iznosi autorska kartica određene prevoditeljske agencije). Dobiveni broj označava broj kartica u Vašem dokumentu.

Prijevodi: Mali leksikon prijevoda -B-

utorak, travanj 19th, 2011

~B~

Bošnjački jezik – pripada skupini južnoslavenskih jezika i njime se služi oko 2,2 milijuna ljudi na području Bosne i Hercegovine, Hrvatske, Crne Gore i Srbije. Bošnjački jezik je, uz hrvatski i srpski, službeni jezik u Bosni i Hercegovini. U srpskom i hrvatskom jeziku, službeni naziv za jezik Bošnjaka je bošnjački, dok je u samoj bošnjačkoj zajednici nacionalni jezik imenovan „bosanskim“.

Bošnjački prijevod /prijevod na bošnjački jezik – pojedini prevoditelji specijalizirani su u prijevodima tehničke tematike, prava, ekonomije, medicine, marketinških i turističkih materijala, prijevodima web stranica, kataloga i multimedijalnih zapisa.

Bugarski jezik  – pripada južnoslavenskoj jezičnoj skupini i vrlo je blizak makedonskom jeziku. Njime govori 13 milijuna ljudi i službeni je jezik u Bugarskoj, a govori se još i u Makedoniji, Grčkoj, Rumunjskoj, Turskoj, Ukrajini i Srbiji.

Bugarski prijevod /prijevod na bugarski jezik – naše prijevode na bugarski jezik obavljaju profesori, magistri struke i sudski tumači sa iskustvom u prevođenju. Prevoditelji bugarskog jezika specijalizirani su u prijevodima tehničke tematike, prava, ekonomije, medicine, marketinških i turističkih materijala.

Prijevodi: Mali leksikon prijevoda -Č- -D-

utorak, travanj 19th, 2011

~Č~

Češki jezik – pripada zapadnoslavenskoj grani indoeuropskih jezika i njime govori oko 12 milijuna. Službeni je jezik u Češkoj, a govori se još u Slovačkoj i Hrvatskoj. Češki jezik je jedan od najstarijih europskih književnih jezika. Češka grafija bitno je utjecala na Gajevu reformu hrvatske latinice.

Češki prijevod /prijevod na češki jezik – naše prijevode na češki jezik obavljaju profesori, magistri struke i sudski tumači sa iskustvom u prevođenju. Prevoditelji  češkog jezika specijalizirani su u prijevodima tehničke tematike, prava, ekonomije, medicine, marketinških i turističkih materijala.

 ~D~

Dnevna norma prijevoda – kod pisanog prijevoda dnevna norma iznosi 4 autorske kartice ukoliko se radi o pismenom prevođenju s hrvatskog jezika na strani ili 6 kartica ukoliko se radi o prevođenju sa stranog jezika na hrvatski. Kod usmenog prevođenja dnevna norma je pet sati.

Dostava prijevoda – prijevode dostavljamo elektroničkom poštom, telefaksom, poštom ili osobnim dolaskom.

Prijevodi: Mali leksikon prijevoda -E- -F-

utorak, travanj 19th, 2011

~E~

Engleski jezik – pripada skupini zapadnogermanskih jezika i službeni je jezik Ujedinjenog Kraljevstva, Kanade, Australije, Novog Zelanda, SAD-a. Drugi je jezik po broju korisnika u svijetu, a materinji je jezik 340 milijuna ljudi diljem svijeta.

Engleski prijevod / prijevod na engleski jezik – prijevode s/na engleski obavljaju diplomirani anglisti, profesori jezika i magistri struke, kao i sudski tumači. Pojedini prevoditelji specijalizirani su u prijevodima tehničke tematike, prava, ekonomije, medicine, marketinških i turističkih materijala, prijevodima web stranica, kataloga i multimedijalnih zapisa. Lekturu tekstova rade izvorni govornici engleskog jezika.

~F ~

Francuski jezik –  pripada skupini romanskih jezika. Njime govori 77 milijuna stanovnika i službeni je jezik u Francuskoj, Belgiji, Luksemburgu, Monaku, Švicarskoj, Kanadi, kao i u francuskim i belgijskim kolonijama diljem svijeta. Po brojnosti govornika francuski jezik je deseti na svijetu.

Francuski prijevod /prijevod na francuski jezik – naše prijevode na francuski jezik obavljaju profesori francuskog jezika, magistri struke i sudski tumači sa iskustvom u prevođenju, kao i iskustvom studiranja ili boravka na francuskom govornom području. Prevoditelji francuskog jezika specijalizirani su u prijevodima tehničke tematike, prava, ekonomije, medicine, marketinških i turističkih materijala.

Prijevodi: Mali leksikon prijevoda -G- -H-

utorak, travanj 19th, 2011

~G~

Grafička obrada dokumenta – podrazumijeva uređivanje slika i tablica, dodavanje fotografija, kao i prijelom teksta. Prilikom prijevoda, nastojimo zadržati izgled originala (veličina i font slova, naslovi, slike ili tablice unutar teksta). Grafičku obradu teksta ne naplaćujemo dodatno, no produžuje se rok predaje materijala.

 ~H~

Hrvatski jezik  – pripada južnoslavenskoj podskupini slavenskih jezika i skupni je naziv za standardni jezik i skup narječja i govora kojima govore Hrvati. Njime govori oko 7 milijuna ljudi u Hrvatskoj, Bosni i Hercegovini, Srbiji.

Hrvatski prijevod /prijevod na hrvatski jezik – obavljamo prijevode sa više od 20 jezika na hrvatski jezik raznih vrsta dokumenata: svjedodžbe, diplome, izvodi iz Matičnih knjiga, sudska rješenja, osobni dokumenti, ugovora; web stranice, razni dokumenti, seminarske i diplomske radove, doktorske disertacije i ostalog.

Prijevodi: Mali leksikon prijevoda -J- -K- -L-

utorak, travanj 19th, 2011

~J~

Japanski jezik – pripada japanskoj jezičnoj porodici i zbog razvoja u izolaciji teško je pronaći bilo kakve veze između japanskog i drugih jezika. Njime govori 127 milijuna ljudi. Službeni je jezik Japana, a njime se još govori i u dijelovima Kine i Koreje. Iz ideografskih kineskih znakova – kandži razvijena su dva fonemska pisma – hiraganu i katakanu. Svako od tri pisma ima svoje mjesto i način korištenja.

Japanski prijevod /prijevod na japanski jezik – zbog kompleksnosti jezika i pisma naše prijevode na japanski jezik obavljaju isključivo izvorni govornici japanskog, sa iskustvom prevođenja medicinskih, ekonomskih, tehničkih, marketinških i turističkih tekstova.

 ~K~

Konsekutivno prevođenje – je usmeno prevođenje koje ne zahtjeva korištenje uređaja. Konsekutivno se prevodi nakon završetka izlaganja govornika, što zahtjeva izlaganje u kraćim odlomcima. Kod dužih odlomaka koristi se metoda bilježenja. Ova tehnika prevođenja prikladna je za manje radne grupe, sastanke, okrugle stolove.

Korektura – teksta je uklanjanje slučajnih pogrešaka, tzv. tipfelera, nastalih tijekom brzog ispisa teksta. Korekturu nudimo za više od 20 jezika.

~L~

Lektura – teksta je jezična i stilska obrada teksta, uklanjanje pravopisnih i gramatičkih pogrešaka kao i stilska obrada rečenične konstrukcije (sintaksa). Lekturu svih tekstova u našoj tvrtki obavljaju profesori jezika, s višegodišnjih iskustvom u stilskoj lekturi. Nudimo lekturu hrvatskog, engleskog, njemačkog, talijanskog, francuskog, slovenskog, bošnjaškog, bugarskog, ruskog, španjolskog, portugalskog, češkog, slovačkog, poljskog, nizozemskog, švedskog, rumunjskog, arapskog.

Prijevodi: Mali leksikon prijevoda -M-

utorak, travanj 19th, 2011

~M~

Mađarski jezik – pripada ugro-finskoj jezičnoj skupini i njime govori 14,5 milijuna govornika. Službeni je jezik Mađarske, Vojvodine, Slovenije (okolina Lendave), a govori se još i u Srbiji, Rumunjskoj, Slovačkoj, Ukrajini, Hrvatskoj i Austriji. Mađarski jezik ima dosta zajedničkih riječi s hrvatskom jezikom, a mnogo je i zajedničkih turcizama.

Mađarski jezik /prijevod na mađarski jezik – obavlja sudski tumač za mađarski jezik, a pojedini prevoditelji specijalizirani su u prijevodima tehničke tematike, prava, ekonomije, medicine, marketinških i turističkih materijala, prijevodima web stranica, kataloga i multimedijalnih zapisa.

Makedonski jezik – je jedan od slavenskih jezika i službeni jezik Makedonije. Makedonskim jezikom govori oko 3 milijuna ljudi u Makedoniji, Albaniji, Bugarskoj i Grčkoj. Makedonski jezik posjeduje zajedničke osobine sa ostalim slavenskim jezicima, prije svega sa srpskim, hrvatskim, bošnjačkim i bugarskim jezikom.

Makedonski jezik /prijevod na makedonski jezik – obavlja sudski tumač za makedonski jezik, a pojedini prevoditelji specijalizirani su u prijevodima tehničke tematike, prava, ekonomije, medicine, marketinških i turističkih materijala, prijevodima web stranica, kataloga i multimedijalnih zapisa.

Prijevodi: Mali leksikon prijevoda -N- -Nj-

utorak, travanj 19th, 2011

~N~

Nizozemski jezik – je jedan od zapadnogermanskih jezika kojim govori oko 23 milijuna govornika. Službeni je jezik u  Kraljevini Nizozemskoj i Belgiji, te  je jedini službeni jezik neovisne države Surinam. Pogrešno se naziva holandskim jezikom prema nizozemskoj regiji Holandiji iz čijeg se narječja razvio nizozemski književni jezik. Flamanski jezik je varijanta nizozemskog koja se koristi u Belgiji.

Nizozemski prijevod /prijevod na nizozemski jezik– nudimo sudski ovjerene prijevode, stručne prijevode, kao i ostale usluge prevođenja i tumačenja za nizozemski jezik, uz povoljne cijene, stručnost i brzinu.

Norma – „pravilo, propis, obrazac, kriterij prema kojem se određuje kako bi nešto trebalo biti“. Norma HRN EN 15038:2006 odnosi se na pružanje usluga pismenog prevođenja. Objavljena je kao dvojezično izdanje na hrvatskom i engleskom jeziku te predstavljena 9. ožujka 2009. u Hrvatskom zavodu za norme. Hrvatska inačica norme ne propisuje „idealan“ prijevod nego „idealni“ način pružanja usluga prevođenja.

 ~Nj~

Njemački jezik – pripada grupi zapadnogermanskih jezika i njime govori 90 milijuna ljudi. Službeni je jezik Savezne Republike Njemačke, Lihtenštajna, Austrije, Luksemburga, Švicarske i Belgije, a regionalni ili lokalni službeni jezik u Danskoj, Italiji i Poljskoj. Riječ deutsch razvila se unutar latinskog od germanske riječi za narod „teutsch“ (thioda, „Volk“) i označavala je jezik naroda koji nije bio latinski, a niti romanski. Naziv „Hochdeutsch“ je sinonim za općeprihvaćeni književni i standardni njemački jezik.

Njemački prijevod / prijevod na njemački jezik- naše prijevode na njemački jezik obavljaju visokoobrazovani stručnjaci – diplomirani germanisti, profesori njemačkog jezika sa iskustvom u prevođenju, kao i sudski tumači za njemački jezik. Lekturu njemačkih tekstova obavlja izvorni govornik njemačkog jezika.

Prijevodi: Mali leksikon prijevoda -P-

utorak, travanj 19th, 2011

~P~

Pismeni prijevodi – pismeno prevodimo različite vrste dokumenata: svjedodžbe, diplome, izvode iz Matičnih knjiga, sudska rješenja, osobne dokumente, ugovore s pečatom sudskog tumača; web stranice, dokumente, seminarske i diplomske radove, doktorske disertacije i tematike: tehničke tematike, prava, ekonomije, medicine, marketinških i turističkih materijala, prijevodima web stranica, kataloga i multimedijalnih zapisa na više od 20 jezika.

Poljski jezik – kao i češki, slovački i lužičkosrpski pripada skupini zapadnoslavenskih jezika kojim govori oko 50 milijuna ljudi. Službeni je jezik Republike Poljske, a govori se još u Bjelorusiji, Ukrajini, Češkoj, Slovačkoj, Litvi i SAD-u.

Poljski prijevod /prijevod na poljski – prevođenje u duhu poljskog jezika osnovno je polazište naših prevoditelja poljskog, a neki od njih imaju položen ispit za sudskog tumača, stoga smo u mogućnosti ponuditi ovjerene prijevode: osobnih i pravnih dokumenata, tehničke i medicinske dokumentacije i ostalih stručnih tekstova, certifikata, rješenja.

Portugalski jezik – pripada skupini indoeuropskih romanskih jezika i njime govori oko 200 milijuna govornika. Službeni je jezik Angole, Brazila, Portugala, Istočnog Timora. Postoje dvije varijante portugalskog – europski ili luzitanski portugalski i brazilski portugalski.

Portugalski prijevod /prijevod na portugalski – nudimo lektorirane i stručne prijevode sa ili bez ovjere stalnog sudskog tumača, s iskustvom u prevođenju svih tematika.

Prijevod s ovjerom sudskog tumača –  podrazumijeva prijevode osobnih dokumenata kojima je pečatom sudskog tumača potvrđena pravovaljanost prijevoda. Dokumenti koji zahtijevaju ovjeru sudskog tumača su sljedeći: -rodni i vjenčani listovi, prijevodi pravnih i sudskih dokumenata, uvjerenja, rješenja, pravilnici, tužbe, zapisi, ugovori, izvodi iz sudskog registra, atesti…

Prevođenje -proces u kojem prevoditelj prenosi značenje iz polaznog jezika u ciljni jezik kako bi izradio tekst koji je u skladu s pravilima jezičnog sustava ciljnog jezika, a u prijevodu mora voditi računa o nazivlju, gramatici, leksiku, stilu, mjesnim  osobitostima te ciljnoj skupini i namjeni prijevoda.

Prevođenje šaptanjem (chuchotage) – ovakav prijevod također ne zahtjeva tehničku opremu. Prevodi se za 1 do 2 osobe kako bi one mogle pratiti sastanak ili diskusiju. Uglavnom se primjenjuje na kratkim sastancima ili skupovima.

Prijevodi: Mali leksikon prijevoda -R-

utorak, travanj 19th, 2011

~R~

Rumunjski jezik –  pripada italskoj grani indoeuropskih jezika. Po broju govornika najrašireniji je istočnoromanski jezik kojim govori oko 25 milijuna ljudi. Službeni je jezik u Rumunjskoj, Moldaviji i Autonomnoj Pokrajini Vojvodini, a govori se još i u Ukrajini, Izraelu, Mađarskoj, Kanada i SAD-u. Od većine romanskih jezika, rumunjski je najbliži talijanskom i prosječan govornik rumunjskog lako može razumjeti talijanski.

Rumunjski prijevod /prijevod na rumunjski jezik – obavlja sudski tumač za rumunjski jezik, a pojedini prevoditelji specijalizirani su u prijevodima tehničke tematike, prava, ekonomije, medicine, marketinškim i turističkim materijalima, prijevodima web stranica, kataloga i multimedijalnih zapisa.

Ruski jezik  – zajedno s ukrajinskim, bjeloruskim i rusinskim čini skupinu istočnoslavenskih jezika, a po broju govornika je najjači slavenski jezik (oko 180 milijuna ljudi). Službeni je jezik Rusije, Bjelorusije, Kazahstana, Kirgistana te Krima.  Ruski jezik zapisuje se ćirilicom koja je izvedena u 10. stoljeću iz grčkog pisma za zapisivanje crkvenih tekstova na slavenskim jezicima.

Ruski prijevod /prijevod na ruski jezik – nudimo kvalitetne i stručne prijevode na ruski jezik, lektorirane od izvornih govornika uz mogućnost ovjere sudskog tumača. Naši prevoditelji ruskog jezika specijalizirani su u prijevodima tehničke tematike, prava, ekonomije, medicine, marketinških i turističkih materijala.