Još jedna turistička sezona je u tijeku. Turistički djelatnici cijele godine marljivo rade na oglašavanju koje im je danas dostupno u mnogim oblicima – od predstavljanja na nekim od turističkih sajmova, lokalnog oglašavanja putem jumbo plakata, oglašavanja putem medija i trenutačno najpopularnijeg – online oglašavanja. Koju god vrstu turističkog oglašavanja odabrali – turistički djelatnici u svom obraćanju stranom tržištu moraju biti svjesni da je dobro baratanje stranim jezikom jedan od važniji faktora u ovom procesu. Mnogi od njih ulažu u vlastitu edukaciju i znanje više stranih jezika, no mnogi se oslanjanju na neprovjerene prevoditelje, prvenstveno gledajući kako proći što povoljnije, što često ne ispadne najsretnije rješenje.
Loš prijevod promidžbenog materijala može biti snažna antireklama koja upropaštava sav dotadašnji rad. Stručan prijevod može napraviti samo dobar poznavatelj jezika i terminologije jezika koju prevodi, stoga svoje prijevode, namijenjene stranom tržištu, tvrtka PAVUNA povjerava izvornim govornicima jezika na koje se prevodi, profesionalnim pojedincima čije je poznavanje materinjeg jezika na visokoj razini.
Ulaganje u dobar turistički prijevod nije besmislen trošak – to je ulaganje u zadovoljstvo gosta koji će se, pročitavši ponudu na svojem jeziku, napisanu besprijekorno, osjećati dobrodošlo i koji će se istoj zasigurno ponovno vratiti!