Ovih je dana snježna lavina zatrpala veći dio Hrvatske. Sniježi li i tamo gdje Vi trenutačno živite?
Za nas, nema bolje stvari na svijetu, no iz udobnosti našeg ureda, vidjeti snijeg koji vani pada i uzviknuti: Es schneit!
No danas ćemo Vam napisati još jedan izraz koji možete koristiti umjesto ovog.
Frau Holle schüttelt ihre Betten aus
Jedinstven način na koji možemo reći da vani sniježi je i Frau Holle schüttelt ihre Betten aus – Gospođa Holle trese svoje plahte. Ova fraza podrijetlom je iz Hessena. Ali tko je gospođa Holle i kakve veze imaju njene plahte sa snijegom?
Frau Holle je naslov bajke za djecu braće Grimm. Priča je objavljena 1812. u prvom svesku „Dječje i obiteljske priče“. To je priča o djevojci koja živi sa svojom zlom maćehom i lijenom posestrom. Jednog ju dana maćeha natjera da skoči u bunar i djevojka se nađe na lijepoj livadi gdje susretne ljubaznu staricu. Starica joj ponudi da ostane kod nje, sve dok joj pomaže u kućanskim poslovima, u jednom posebno:
‘Du mußt nur Acht geben, daß du mein Bett gut machst und es fleißig aufschüttelst, daß die Federn fliegen, dann schneit es in der Welt.’
„Moraš se pobrinuti da ispravno napraviš svoj krevet i temeljito ga istreseš kako bi letjelo perje – onda će svijet zasjati!“
Djevojka se trudila i tresla njenu posteljinu tako jako da je perje letjelo kao snježne pahuljice.
Djevojka je uistinu rado i dobro pomagala starici i njene su vrline bile nagrađene. Zato danas, kada sniježi, ljudi u Hessenu kažu kako Frau Holle trese svoje plahte.
Jeste li znali ovu frazu?