Jeste li se ikada pitali zašto ne možete zapamtiti novi vokabular jezika koji učite, ali se još uvijek sjećate stihova pjesme iz djetinjstva, još od prije 20 godina? Pa, puno je lakše zapamtiti pjesmu, iz nekoliko razloga.
Kako možete koristiti snagu glazbe kada učite neki strani jezik? Evo kako:
- Izaberite pjesmu koju volite. Jako je važno izabrati pjesmu u kojoj uživate – idealno neku pop pjesmu. Zašto? U protivnom riskirate da Vam pjesma dosadi i izgubite motivaciju. Ako odaberete popularnu pjesmu, također ćete lakše naći video i riječi, kao i prijevod te pjesme. Osim toga, u tim pjesmama uživamo više jer ih i slušamo češće. Kako pronaći pjesmu? Googlajući top ljestvice zemlje jezika koji trenutačno učite. Ako želite dodatni izazov, izaberite brzu rap-pjesmu. Ako ste početnik, izaberite neku jednostavniju. Na primjer, ako učite engleski, najteži tip pjesme bio bi Eminem, a nešto lakše bila bi pjesma Stand By Me (Ben E. King).
- Ponavljajte, ponavljajte, ponavljajte. Ponavljajte istu pjesmu toliko puta dok ju ne počnete sanjati. Ok, možda je to malo previše, ali uistinu, trebate joj se puno izložiti. Čak i ako imate osjećaj da niste naučili ništa, nakon 50-og slušanja, u krivu ste. Vaša podsvijest pokupi puno više no što mislite. Pronađite vrijeme za slušanje. Može to biti u teretani, automobilu na putu na posao ili to može biti pjesma kojom Vas budi Vaš alarm. Ljudi pamte pjesme više no adrese, imena ili definicije. Zašto? Pjesme ostaju u našim glavama zahvaljujući ritmu i rimi. Također je jednostavnije zapamtiti pjesme ako ih stalno ponavljamo. Većina ljudi voli slušati omiljenu pjesmu iznova i iznova. Za razliku od toga, čitanje iste rječničke definicije iznova i iznova može biti prilično dosadno.
- Stihove pjesme napišite rukom. Jeste li se kada pitali zašto je tako teško zapamtiti znanstvene termine koje ste naučili na satu kemije? Izazov je zapamtiti nešto što ne znamo. Na kraju krajeva, ako ne znamo što to točno znači, zašto bi nam uopće bilo stalo zapamtiti to? Isti je razlog zašto tako teško pamtimo imena kao što su Kweasibea (Ghana), Le Van Theo (Vijetnam) ili Menechem (Izreal).
- Prevedite pjesmu. Prevođenje stihova pjesme daje još jedan smisao svemu i stoga je pjesmu lakše zapamtiti. Osim toga, naučit ćete novi vokabular. Prije no što koristite rječnik pokušajte napisati sažetak pjesme. O čemu je pjesma? Govori li neku priču? Pretvaranje riječi pjesme u vlastite riječi pomoći će Vam da brže zapamtite.
- Zapamtite riječi pjesme. Sada kada ste pjesmu preveli, vrijeme je da ju naučite napamet. Ne pokušavajte odjednom zapamtiti cijelu pjesmu. Umjesto toga, učite stih po stih.
- Pjevajte! Kada ste ju zapamtili, vrijeme je za praksu. Odličan način je gledanje YouTube kanala s Vašom pjesmu u karaoke verziji. Vježbajte na glas, samo nemojte probuditi susjede.
- Greške su dopuštene! Pjevajte iako niste sigurni u određene dijelove. To je u redu. Zabavite se!
- Prisjetite se novog vokabulara. Sada kada znate pjesmu i možete ju pjevati, vratite se prijevodu. Koje ste nove riječi naučili?
- Koristite pjesme kako biste stekli nove prijatelje. Tijekom mojih putovanja u više od 20 država, primijetio sam razine uzbuđenja kada bih sreo nekoga iz zemlje koju sam posjetio.
Sada možete pjevati na nekom stranom jeziku: engleskom, njemačkom, talijanskom, francuskom, španjolskom.
Napišite nam u komentarima svoju omiljenu pjesmu na stranom jeziku.
Ili pjevajte s nama!
IZVOR: Jeremy Ginsburg