U današnjem postu donosimo Vam različite načine korištenja i alternative njemačkoj riječi Der Mensch. Možda ste ovu riječ već čuli ili vidjeli, ne samo zato što učite njemački, već i zato što je ušla u engleski: nazvati nekoga „menschom“ znači da je stvarno pristojno ljudskog biće.
DER MENSCH – čovjek, osoba
Iako je riječ o muškom rodu (der) i koristi se više za muškarce nego za žene, der Mensch se u njemačkom odnosi na sve – Männer (muškarci), Frauen ( žene) i Kinder (djeca).
Die Menschlichkeit – čovječanstvo
Der Gutmensch – dobročinitelj (doslovno “dobar čovjek”)
Die Menschheit – čovječanstvo
Der Luftmensch – doslovno prevedeno ova riječi znači ‘zračni čovjek’, a koristi se za nekoga tko ima cijelu glavu u oblacima!
Mensch, Brigitte! – kao i na engleskom, riječ Mensch možete koristiti kako biste pojačali neki izraz- (Oh, man!). Kada se koristi na ovaj način, koristi se bez člana (der).
Ako Vašoj prijateljici Brigitte treba previše vremana da se spremi, a Vi ju čekate već sat vremena, možete reći nešto poput:
Mensch, Brigitte! Warum so langsam! Beeil dich! Čovječe, Brigitte! Zašto si tako spora? Požuri!
Osim imenice der Mensch, postoji i pridjev – menshlich koji se prevodi kao – ljudsko, humano.
Irren ist menschlich. – Griješiti je ljudski.
Jemanden menschlich behandeln. – Ljudski se odnositi prema nekome.
Die Menschen – ljudi
Die Person – osoba
Die Personen – ljudi
Das Individuum – pojedinac
Die Leute – ljudi
Das Volk – narod/stanovništvo
Das Publikum – publika / javnost