Ah, pandemija. Još uvijek smo na sredini pandemije, pogotovo uzmemo li u obzir relativno sporu stopu cijepljenja u Europi. Između otvaranja i lakih i težih zatvaranja, nastavka ekonomskih kriza i mentalnih problema, među Nijemcima se javlja i dugotrajna frustracija. I za to postoji nova riječ: Mütend.
Da, Mütend! Kao što već možete pretpostaviti radi se o Kofferwort (složenici dviju ili više riječi u čemu njemački jezik odnosi apsolutnu pobjedu u odnosu na bilo koji drugi jezik), a radi se o riječi müde (umoran) i wütend (ljut).
Dakle, neko vrijeme možete biti ljuti (wütend) da se stvari nisu pomaknule i da smo još uvijek zaglavljeni u ovoj pandemiji. Ali ne možete dugo biti wütend. U nekom trenutku krene frustracija, a onda i müde (umor) od stvari koja Vas je prvotno tako razljutila. Tada postajete erschöpft (iscrpljeni).
Tako da se kombinacija ovih osjećaja bijesa, frustracije i iscrpljenosti najbolji opisuje novom tvorenicom – mütend!
Ovaj osjećaj ne osjećaju nužno poricatelji koronavirusa već i svi Nijemci. Jednostavno im se čini kao da su zapeli u beskrajnom ciklusu mjera protiv COVIDA koje na kraju krajeva imaju razočaravajući učinak.
Sve je krenulo kada je Doc Caro o tome napisala Facebook objavu koja je preko noći podijeljenja preko 70 000 puta.
A zatim je i poznati njemački voditelj Markus Lanz također koristio riječ u svojoj emisijij:
Riječ Mütend postala je zatim i riječ dana.
Što mislite o ovoj novoj riječi? I kako se Vi osjećati u ovoj pandemiji koronavirusom?
ratlos (bespomoćno)
erschöpft (isušeno, iscrpljeno)
frustriert (frustrirano)
lustlos (bezvoljno)
genervt (iznervirano)
ausgebrannt (spaljeno, pregoreno)
überdrüssig (mrzovoljno)